Board logo

标题: 离婚以后 [打印本页]

作者: 北城稚柚。    时间: 2017-7-10 19:59     标题: 离婚以后

这篇小说虽也是一篇幻想小说,作者将其归类为爱情小说。不同于前两篇的奇幻和幻想风格的是,这一篇使用了一种轻松诙谐的语调,并用对第三人称的身份变化来调动读者的兴趣和情绪。而让第一人称的身份变换在不知不觉中变换,也是一个很奇妙有趣的技巧。整篇文章在人称的内容之间不停调换,让读者在这种文字游戏之中得到愉悦。
    文中另一明显的一个语言现象是双关语的运用。这又分为修辞双关和含义双关。比如把作者心爱的汽车比作妻子是含义双关。遗憾的是有些双关语中译文看不出。小说最后的结尾出人意料。译者本来以为叙述者是人,被叙述者是物。没想到叙述者也是物。我们最熟悉的修辞手法拟人化用得如此巧妙。
    以上是译者随意的一点体会。是为了就英文原文给读者一点背景说明。不足和谬误之处还请多多谅解。
   
   
   
    离婚以后
      
   
    离婚以后,我妻子说她不知道想做谁想做什么样的人。当我听到她成了一个烤面包的时候,我觉着我是得到平反了北京最好白癜风医院治疗偏方白癜风治疗最好的药。一个烤面包的!没了我她就只能做那个?她做那个本来就不在行。她每次只能烤两片,而且烤出来后是一面焦,一面白。明摆着,她是我们两个之中弱的那一个。
    确实,我现在自己也没工作。可是一个烤面包的!我永远不会掉到那么低的位置。我会找一份人做的工作,要不然,宁愿等着命运安排。
    后来,她又当了宾馆的洗衣机,然后又去做高能量的烘衣机直到被降了级。她成了那些有四个轮子和一个帆布兜子的洗衣蓝中的一员。最后,她连那个工作也丢了。
    不过,很快,我就越来越觉着乐不起来了。我还是什么工作也找不到,不管我怎么卖力地找。
    我再一次看到她时,是在去一个医院为个门卫的工作面试的路上。她在泊车场,正在倒着车停进一个保留车位。她非常吃惊。
    肯定没错是她,就算她变得再厉害。她身子两侧是白色的。她的身体处处还是光洁鲜亮的蓝绿色,可是内里,弯曲白色的垫板,从她的前轮一条条地往后伸。她的克铬米在阳光下闪着火花。
    我就站在那里,在她跟前,竭力寻思着想说些什么,直到有个男人从医院里走出来,一直朝她走去。
    "漂亮,是吧?” 他说,一边往她的门里插着一把钥匙。“我让她恢复的,” 他说,“从原来的283 小块头,给了她一点油水。双汽化器。你懂车吗?想不想看看车盖底下?
    他的慷慨使我非常不舒服。“不了。”
    我直到现在才注意到车牌。上面写着“MD." 他是个医生。
    “她可是在路上跑的最好的考菲蒂了,” 他说着,亲昵地拍着她的头顶。
    她比看上去要老。不过如果她看起来四川白癜风不像是1960年的,那就出鬼了。
    “她原来是我的。”
    “什么?”
    “我说她原来是我的。”
    我知道她一点历史,” 他说,努力在脸上保持原先的微笑。
    “她是我的。她以前属于我。”
    所有的友好一下子从他脸上消失了。“我想不是吧。” 他打开了门。
    “是啊,就因为她现在光鲜闪亮,你就觉着她从来不可能沾上我这样的人?”
    “我没说过一点儿这种话。” 他进了车关上了门。他发动了她。从引擎的哼哼声中,我可以听出来她可正在把吃奶的劲都使出来。
    他给她加速,可是他开不走。我挡着道。我瞪着他。他瞪着我。
    我的目光从他的脸转到她车盖装饰上的条纹旗。这些小旗子让我明白了点什么。这是我从来没想像到的她的另一面。
    他摇下车窗。“滚开,” 他说。
    噢,阳光照在她光泽的面上。她的前窗格光彩照人。
    他再一次踩响她的引擎。这一次,恶狠狠地,然后开始往前使劲。他也许会轧过我,而她却停下了。她依然在乎。可是重归旧好已经不可能了。
    他再一次发动她。我感受到了我用幸灾乐祸掩藏起来的所有的后悔。太迟了。什么也来不及了。
    我让开了路,让他们一起开过去。我进去接受面试,我得到了那份工作。
    我是 ... 一把扫帚。
      
    原著者:Bruce Holland Rogers  
   
    金枫翻译网站供稿
    http://www.cantranslation.com/Chinese/chinese_stories.htm




欢迎光临 万众海浪论坛 (http://bbs.939138.com/) Powered by Discuz! 5.5.0